與荷蘭人的語言交換

還記得第一天到荷蘭時,聽到機場廣播、看著機場標示的時候,對於自己能聽懂幾個詞彙感到驚喜的心情。雖然在這生活半年真的不需要荷蘭文,但是當你會一點荷蘭文的時候,看到荷蘭人驚訝的表情,真的會覺得超開心,這也是能跟當地人拉近距離的好方法呢!

之前在owl week memories的那篇文章裡有提到一位我很喜歡的guide,她叫Sarah,是一個愛看韓劇的奇葩,會的韓文感覺比我還多xD我記得第一天碰面時,她會說的中文只有「我不知道」,超級實用哈哈!在我鼓起勇氣問他對語言交換有沒有興趣時,她很開心地答應我,並說這樣我們一個禮拜至少可以見一次面!於是我們就在這四個月裡進行每週一次的語言交換,我先學荷蘭文,問了差不多我想學的後就換成我教中文,每次大約一到一個半小時不等。不過每次都是我學荷蘭文的時間佔比較多我也不知道為何?

因為她對中文是零基礎,而我是有一點底子,所以其實不是很好的語言交換範例。基本上最好兩個人對兩種語言的程度要差不多,會比較平衡。不過除了語言交換外,有很多的時間都在聊平常生活發生的事。像她之前講到隔天是齋戒日,不能吃飯喝水很痛苦,我才知道原來她是猶太教; 之前有一次我說我沒吃午餐,她也很餓,就教了大概半小時我們就去超市買披薩跟甜點去她家吃哈哈!她生日時邀請我去她家吃蛋糕,也因此認識了一位讀漢學院的荷蘭人。他們學中文的第一年先學繁體字,第二年再學簡體字,俗話說由奢入儉易嘛!不過他們只是用繁體字學中國用語,為什麼我會知道呢?因為當我看到作業簿上「公交車」的時候就知道了呵呵。認識了那位朋友後,常常語言交換她也會在旁邊寫中文作業,有時候常常會問我問題。說實話,看到他們能寫這麼複雜的繁體字時心裡還蠻敬佩的,有一次他請我幫忙寫「鐵」這個字,我一時半刻還想不起來怎麼寫,後來寫出來後他們看到這個結構認真傻眼XD他們常常也會搞不清楚時間、地點、動詞的擺法,像有一句「你可以幫我複習明天的考試嗎?」跟英文結構語法超不一樣:''can you help me review tomorrow test?''這真的很難解釋欸,中文好難喔幫他們QQ

拍完發現我牙齒卡東西哈哈哈!

因為Sarah也有修阿拉伯文,所以我也知道了我的英文名字怎麼用阿拉伯文寫,見識到另一種完全不同系統的語言; 我常常有看不懂的荷蘭文信,也都請她幫忙翻譯,對於我之前被一種銀行樂透騙了13歐、還有房補的政府文件幫助超大,要是沒有她,我的荷蘭生活一定會多很多污點的...。因為跟她每個禮拜都見面,每次跟owl week的朋友聚時總是特別希望她也能來,因為我對一群人的外國人聊天真的很不行,之前在我家煮台灣菜給外國人吃時也是以Sarah可以的時間為主,我才在群組訂時間。Sarah是很忙很忙的人,有兩份打工,還要處理實習跟課業,每個禮拜二還去健身,她很像是活在歐洲但有著亞洲人的步調。她常說他其實不像是真正的荷蘭人,因為媽媽是美國人,爸爸是荷蘭人,但她自己覺得她比較美國,寫essay的時候也都喜歡用英文寫,我去過荷蘭的地方都比她多超多。

我們進行語言交換的場所就在漢學院的交誼廳,每次我們都會帶一點零食一口接一口。我教她一些基本的詞彙和句子,從數字到食物到情緒,雖然她能吸收的不多,每次數一到十都要花30秒以上,最會講的就是「很好!」但看外國人說中文真的很可愛哈哈,教她說「你好棒」她會說「你好胖」; 教她講「政治系」時她會崩潰說so hard to pronounce! I want to change my major!!她也會教我一些髒話跟一些冷門的字彙像是「腋下」,因為當時剛好聊到除毛的事XD

還記得有一次我去義大利9天,所以跟Sarah請一次假,禮拜二晚上的時候她傳whatsapp給我,說Inkaaaa, I missed you today! Have a delicious pizza for me!我看到心裡超級溫暖的。很喜歡她每次打我的名字後面都會加很多a,聽起來就很可愛哈哈哈哈!我朋友說,你在這半年有這個荷蘭朋友就夠了,我心裡也一直都很感激有她。

最後一次語言交換就在這禮拜二結束了,她現在應該在香港找她姊姊,還答應我要在香港大講中文、吃很多dim sum!Sarah12月底就要去紐約實習六個月,我們又會好遠好遠,但我們約定了之後她要來台灣找我,我現在就好期待那天的到來。下禮拜一會是我們在歐洲的最後一次見面了,我要給送她皓宇媽媽畫的可愛小卡,寫了一小段英荷雙語版本的話,因為她真是我最捨不得的朋友了。慶幸我來到這,參加到owl week 27小,我能夠多有一雙眼睛了解荷蘭、甚至她所理解的這個世界。